Feb
14
2:15 PM14:15

Makt och kärlek

Karolina Ramqvist. Foto: Elisabeth Toll

Annika Norlin. Foto: Elin Berge

 

Karolina Ramqvists Augustprisnominerade Den första boken skildrar ett kort ögonblick i tiden, en förmiddag i en säng på Jamaica där historien om ett älskande par vecklas ut. Allt från deras första möte, till ett ofrånkomligt slut. Den passionerade kärlekshistorien spelas upp i minnesbilder, i huvudet på en vit kvinna som regelbundet reser till Jamaica för att träffa sin älskare Paul. Väl medveten om landets koloniala historia, vill hon ändå se sig själv som något annat än de andra vita kvinnor som reser till landet för passion i utbyte mot pengar. Visserligen ger även hon Paul pengar. Och han träffar andra kvinnor, i utbyte mot det han behöver. Men hon har också träffat hans familj. Och han är den enda som verkligen kan se henne. Relationen studsar mot platsens brutala historia, där frågor om makt och underordning bildar en skicklig väv. När förmiddagen är över ska hon resa hem, kanske för gott?

På Littfest samtalar Karolina Ramqvist med författaren och musikern Annika Norlin, senast aktuell med hyllade romanen Stacken.

View Event →
Mar
14
10:00 AM10:00

Kärlek i Seoul

Sang Young Park. Foto: Simon Gate

 

Med romanen Love in the big city har Sang Young Park lyckats bryta tabun och skriva en bästsäljare på samma gång. På svenska finns den under titeln Kärlek i Seoul, översatt av Eunah Kim och Dann Ling. Huvudkaraktären är en homosexuell man, som delar lägenhet med en kvinnlig vän, Tinder-dejtar och säker närhet i ensamhetens Seoul. Han och lägenhetskompisen hänger på barer och dricker för att slippa den ständiga ångesten kring livet, familjen, kärleken och pengar. Det queera nattlivet skildras lika energiskt och hoppfullt skimrande, som den bleka och solkiga dagen därpå är grå. Glädje och njutning varvas med sökandet efter kärlek i olika män. Och männen han träffar är flera. Och en av dem kanske är livets stora kärlek?

På Littfest samtalar Sang Young Park om sitt författarskap med Stefan Ingvarsson, och dessutom deltar han i ett panelsamtal om den nya sydkoreanska litteraturen, lett av Patrik Lundberg.

View Event →
Mar
15
10:00 AM10:00

Koreansk dystopi

Bora Chung. Foto: Hyeyoung

 

Bora Chung ges nu för första gången ut på svenska, där hennes hyllade genreöverskridande Cursed Bunny blir till Förbannad kanin i svensk översättning av Okkyoung Park och Anders Karlsson. Chung använder sig fritt av element från magisk realism, skräck, fantasy och science-fiction, och har odlat en gränslös berättarstil där det absurda blir en spegel av verklighetens så kallade moderna samhälle, genomsyrat av patriarkat, kapitalism och mänsklig grymhet.

Chung har en PhD i Slavisk litteratur, och till vardags undervisar hon i ryska, rysk litteratur och science fiction. Hon är också verksam som översättare av rysk och polsk litteratur till koreanska.

På Littfest samtalar Bora Chung om sitt författarskap med Aase Berg, och dessutom deltar hon i ett panelsamtal om den nya sydkoreanska litteraturen, lett av Patrik Lundberg.

View Event →
Mar
15
10:00 AM10:00

Minnet av Stor-Stina

Mats Jonsson. Foto: Frida Sjögren

Åke Lundgren. Foto: Eva Lundgren

Patricia Fjellgren. Foto: Nadja Hallström

 

Åke Lundgren och Mats Jonsson är båda aktuella med böcker som skildrar livet för Stor-Stina, den samiska kvinnan Kristina Katarina Larsdotter som blev känd som “Lapplands jättinna – världens längsta kvinna”. På grund av sin ovanliga längd reste hon land och rike runt och visades upp. Och intresset höll i sig efter döden, då hennes skelett grävdes upp och såldes till Karolinska institutet, där det troddes ha förstörts i en brand. Så sent som i somras kunde hennes återfunna skelett återbegravas på Malå kyrkogård under stor högtidlighet.

Åke Lundgren debuterade som författare 1981 med Långa Lappflickan, en skönlitterär skildring av Kristina Katarina Larsdotters liv. Sedan dess har han fortsatt att utforska och skildra hennes öde, både dokumentärt och skönlitterärt. Hösten 2024 utkom Sápmis Jättinna, som sägs vara hans avslutande verk på temat.

Även serietecknaren Mats Jonsson har tagit sig an hennes öde, i serieromanen Stinas jojk, som riktar sig till läsare i alla åldrar från 9 år och uppåt. Här får berättarperspektivet oftast vara systern Saras, och med sin omisskännliga stil lyckas han skildra en komplex person och berättelse utan att förenkla.

På Littfest leds samtalet mellan Åke Lundgren och Mats Jonsson av kulturarbetaren Patricia Fjellgren, ledamot i Sanningskommissionen för det samiska folket.

View Event →
Mar
15
11:15 AM11:15

Äkthet och återskapande

Tony Samuelsson. Foto: Sara Mac Key

Hanna Johansson. Foto: Lisa Thanner

Yukiko Duke. Foto: Peter Cederling

 

Tony Samuelsson och Hanna Johansson är båda aktuella med romaner som utforskar det autentiska och äkta. Tony Samuelssons roman Kungen av Nostratien vann årets Augustpris, för “en vindlande bladvändare som rör sig lika säkert mellan genrer som på Stockholms gator”. Här får huvudkaraktären i uppdrag att täta igen luckor i ett manus skrivet av en känd svensk författare, för att romanen ska kunna avslutas. Uppdraget som spökskrivare väcker en mängd frågor om språkets natur, och får honom att brottas med drömmen om att finna ett mer ursprungligt språk. Därtill anar han det finns en dold historia bakom manuskriptets tillblivelse.

Hanna Johanssons roman Body double utkommer lagom till Littfest. Där arbetar en kvinna med att transkribera inspelade livsöden, för att skapa underlag till spökskrivna självbiografier. Men en dag hör hon ett meddelande på ett av kassettbanden, som bara kan vara avsett för henne. I samma stad möts två kvinnor när de av misstag råkar ta varandras liknande kappor på ett café. Mötet leder till att de flyttar ihop, och den enda blir mer och mer lik den andra.

På Littfest möts de i ett samtal om äkthet, spökskrivande, imitation och kopior. Samtalet leds av Yukiko Duke.

View Event →
Mar
15
11:15 AM11:15

Att tolka tidens tecken

Paul Lynch. Foto: Joel Saget.

Agri Ismaïl. Foto: Foto: Märta Thisner

 

Irländske Paul Lynch vann 2023 års Bookerpris för sin kritikerrosade Prophet Song, en dystopi som skildrar ett totalitärt Irland där extremhögern och fascismen kommer till makten. Det knackar på dörren och den fackligt engagerade Larry Stack arresteras. Härifrån följer vi den nu hustrun Eilish, som sörjer för fyra barn och en dement far medan hon ser samhället sättas ur spel. På kort tid löses lag och ordning upp och ett inbördeskrig bryter ut. Befolkningen tvingas inse att de inte sett tecknen och agerat på dem, förrän det är för sent, och uppvaknandet är brutalt. The Guardian kallade romanen för “en avgörande bok för vår samtid”. Nyligen kom den äntligen på svenska, med titeln Profetens sång, i översättning av Helena Fagertun. Arbetet med boken inleddes 2018, och då med Syrienkriget närmast i tanken. Men under arbetets gång och utvecklingen i världen har den kommit att bli en spegling av ett Europa i riskfylld förändring.

På Littfest samtalar Paul Lynch med författaren Agri Ismaïl, aktuell med den kritikerrosade och Augustprisnominerade romanen Hyper, om samhällets förfall i senkapitalismen. Samtalet sker på engelska.

View Event →
Mar
15
12:45 PM12:45

Översättning som brygga mellan kulturer

  • MIKLAGÅRD, Umeå Folkets Hus (map)
  • Google Calendar ICS

Anton Hur. Foto: Anton Hur

Helena Fagertun. Foto: Privat

 

Anton Hur har rykte om sig att vara världens bästa översättare, och översätter från koreanska till engelska. Som översättare har han spelat en stor roll för att lyfta fram en ny generation koreanska författarskap till en internationell publik. Han har inte minst översatt båda våra övriga sydkoreanska gäster, Bora Chung och Sang Young Park och bidragit till deras internationella genomslag. Därtill är han också själv författare, senast aktuell med Toward eternity från 2024, en visionär roman som utforskar hur teknologins sammansmältning med biologin, och drömmen om evigt liv.

På Littfest samtalar Anton Hur om konsten och utmaningen i att översätta, med översättaren Helena Fagertun, och dessutom deltar han i ett panelsamtal om den nya sydkoreanska litteraturen, lett av Patrik Lundberg.

View Event →
Mar
15
12:45 PM12:45

Perspektiv på romankonsten

Rachel Cusk. Foto: Siemon Scamell Katz

 

Rachel Cusk är en språkkonstnär av sällsynta mått och en av vår tids mest tongivande författare. Hon har nominerats till och vunnit flera priser för sina böcker, och har nått internationell uppmärksamhet med trilogin Konturer, Transit och Kudos.

En månad före Littfest kommer hennes senaste roman Parad ut på svenska. Här fortsätter Cusk utmana våra föreställningar om hur en berättelse kan se ut. I fyra delar får vi fyra olika perspektiv, allt i en sammanlänkad handling. I varje del möter vi en konstnär, alla med initialen G, som av olika skäl måste vända ut och in på vedertagna sanningar om identitet, familj och kön. Här överskrids gränserna för identitet, karaktär och handling, själva språket vänds upp och ner, för att kunna visa upp världen som den verkligen är. Parad är en reflektion kring konst och liv, familj och moderskap, och hur vi konstruerar våra liv.

På Littfest samtalar hon med Stefan Ingvarsson.

View Event →
Mar
15
3:30 PM15:30

Samtida koreansk litteratur

Anton Hur. Foto: Anton Hur

Bora Chung. Foto: Hyeyoung

Sang Young Park. Foto: Simon Gate

Patrik Lundberg. Foto: Stefan Tell

En ny modig och utforskande litteratur tycks växa fram i dagens Korea. Att förra årets koreanska Littfestgäst Han Kang tilldelades Nobelpriset har bidragit till att rikta strålkastaren österut. För tredje året i rad bjuder vi in koreanska författare till Littfest, och denna gång får vi möta Bora Chung, Sang Young Park och Anton Hur som även är en av världens mest ansedda översättare. Tillsammans samtalar de om dagens litterära Korea, dess anda, framväxt och fortsatta riktning. Samtalet leds av författaren och journalisten Patrik Lundberg.

View Event →