Back to All Events

VILKA SUPERKRAFTER BEHÖVS FÖR ATT ÖVERSÄTTA BARN- OCH UNGDOMSBÖCKER?

  • MIKLAGÅRD, Umeå Folkets Hus 59 Skolgatan Umeå, Västerbottens län, 903 29 Sweden (map)

Att översätta för barn och ungdom innebär specifika krav och frågor, vad gäller till exempel kulturskillnader. Vad händer med källtextens självklara referenser och hur mycket förändras i översättningen? Ser det likadant ut med en översättning till eller från svenska? Helena Sjöstrand Svenn översätter från engelska och norska till svenska, Miho Hellén-Halme till japanska och Clara Kron är redaktör på Bokförlaget Trasten. De samtalar med Emma Majberger, ordförande i Sveriges Författarförbund översättarsektionen.

Presenteras i samarbete med Rum för översättning och Sveriges Författarförbund.