Jennifer Hayashida Foto: Khashayar Naderehvandi
Hur överför man de förtrycktas sociolekter genom tid och rum utan att texten blir fördomsfull? Hur bevarar man nyanserna utan att överdriva det språkligt avvikande? Sofia Nordin Fischer har översatt den första generationen fria svarta amerikaners talspråk i Zora Neale Hurstons klassiker Their Eyes Were Watching God och Jennifer Hayashida har letat engelska ord för bondskan i Sara Lidmans Hjortronlandet. De samtalar med Jenny Aschenbrenner, redaktör för Med andra ord.
Presenteras i samarbete med Rum för översättning och Översättarcentrum.